Sunday, March 12, 2006
12:51 AM - Japanese Blunder: “The / is ‘no’”?
Today (12th March 2006) in my Japanese class I made a blunder workwhile of mentioning. The “/” and “ノ” seemed so confusing to me that I was going on reading the “/” in between the sentences as “no”. It was written “iran/batsuda” and I kept reading “Iran no Batsuda” and was wondering what it meant all the time. More than myself making the mistake, I pointed out to another guy to read this character as “no” – Oh! To my relief - my sensei finally pointed out that I was making the most terrible mistake of my life! Thanks to this world! I just realized how even a little bit of Japanese is enough to confuse a person (gongaragachha).
© Saravanan T S 2005 - Powered by Blogger and Blogger Templates